-
Institution:
-
University of Notre Dame
-
Subject:
-
English
-
Description:
-
ENG 30290 at UCD. From the historical writings of Alfred the Great to the romances of Chaucer and the Wycliffe Bible, the Middle Ages was a period in which translation played an integral part. Unlike much modern translation, however, medieval translation was not a transparent process; rather, writers re-created and re-interpreted the works which they translated so as to draw them into line with the ideals of their own intellectual climate. Medieval translation was an interpretative process during which the translator reacted and responded to the original, thus creating a dialogue in which the social, political and ecclesiastical concerns of the period are fully expressed. During the course of this semester we shall examine some of these concerns, including such issues as gender, nation and identity, the secular and the sacred, the cult of the hero and anti-hero. At the same time, we shall also consider modern translations of medieval works, and the approach adopted by artists and academics who set out to translate medieval texts. Beginning with Seamus Heaney's recent Beowulf, we will examine modern concepts of medievalism and the contribution which the Middle Ages continues to make to current artistic endeavour.
-
Credits:
-
3.00
-
Credit Hours:
-
-
Prerequisites:
-
-
Corequisites:
-
-
Exclusions:
-
-
Level:
-
-
Instructional Type:
-
Lecture
-
Notes:
-
-
Additional Information:
-
-
Historical Version(s):
-
-
Institution Website:
-
-
Phone Number:
-
(574) 631-5000
-
Regional Accreditation:
-
North Central Association of Colleges and Schools
-
Calendar System:
-
Semester
Detail Course Description Information on CollegeTransfer.Net
Copyright 2006 - 2025 AcademyOne, Inc.