-
Institution:
-
Reed College
-
Subject:
-
-
Description:
-
Full course for one semester. The metaphor of translation has been used - in positive and negative senses - to describe anthropology's goals for many years. Even if many anthropologists have given up on a model of culture-as-text that requires translation for outsiders, negotiating problems of difference still remains. How do ethnographers confront spatial, social, linguistic, disciplinary, and temporal dislocations How do social actors negotiate these differences What kinds of social and ideological formations control the flow of discourses across boundaries This course examines theories of translation from a number of different disciplines, including literary studies, linguistics, linguistic anthropology, post-colonial studies and anthropology itself, in which authors have had to grapple with the ethical, methodological, and practical dilemmas of transposition. The goal of the course is to examine translation as a pragmatic process in which indexical formations anchor discourses as they move across boundaries, looking at how those boundaries are made, contested, and reformed through time. Prerequisite: Anthropology 211 or consent of instructor. Conference
-
Credits:
-
3.00
-
Credit Hours:
-
-
Prerequisites:
-
-
Corequisites:
-
-
Exclusions:
-
-
Level:
-
-
Instructional Type:
-
Lecture
-
Notes:
-
-
Additional Information:
-
-
Historical Version(s):
-
-
Institution Website:
-
-
Phone Number:
-
(503) 771-1112
-
Regional Accreditation:
-
Northwest Commission on Colleges and Universities
-
Calendar System:
-
Semester
Detail Course Description Information on CollegeTransfer.Net
Copyright 2006 - 2025 AcademyOne, Inc.