-
Institution:
-
Kapiolani Community College
-
Subject:
-
-
Description:
-
4 hours lecture per week for eight weeks Prerequisite(s): ENG 100; ASL 202 or equivalent; IT 211; or instructor's consent. Comment: IT 212 is an 8-week, modular course. IT 212 builds on the knowledge and practices gained throughout the IT series and is a companion to the DEAF 294 Practicum course. Focus is on understanding the logistics involved in negotiating, booking, preparing for and completing an interpreting assignment. Content/context specific vocabulary, semantics, register, text analysis, process management, ethics, "demand-control" issues, team interpreting, and feedback are addressed through the use of live and mock monologic and dialogic discourse taken from educational and related settings.Upon successful completion of IT 212, the student should be able to: Identify effective business practices for working interpreters. Identify the current business issues facing working interpreters. Negotiate, accept, prepare for, participate in and submit billing for an interpreting assignment. Develop a business card and billing form. Demonstrate the appropriate professional behavior, dress, and demeanor for various interpreting assignments. Identify resources, strategies and support mechanisms to remain active in the field. Successfully interpret monologic/narrative, dialogic/interview, and group discourse in school-related contexts that involve diverse consumers. Develop appropriate negotiation strategies for various interpreting assignments and settings. Consecutively or simultaneously interpret messages into the target language on lexical, phrasal, sentential and textual levels. Apply the appropriate techniques (comprehension, representation, text analysis, discrimination, cloze, prediction, retrieval, expansion, compression, etc.) required for consecutive or simultaneous interpretations and transliterations. Discuss the "demands", challenges, ethical issues, and logistics faced in various educational and related settings and the "controls", strategies, resources and solutions that are available to the interpreter to produce an effective interpretation or transliteratio Identify the educational interpreter's role and responsibility according to grade level and situation/assignment. Interpret or transliterate monologic/narrative, dialogic/ interview, and group discourse for a minimum of 20 minutes with 75% accuracy. Practice appropriate monitoring, feedback and teaming techniques. Participate in individual and small group activities that require preparation, vocal control, sign articulation, consecutive/simultaneous interpretation, and teaming strategies. Provide structured feedback and evaluations to classmates during small group activities. Demonstrate ASL and English vocabularies for specific content areas and grade levels and expand vocabulary by 5 lexical items weekly.
-
Credits:
-
2.00
-
Credit Hours:
-
-
Prerequisites:
-
-
Corequisites:
-
-
Exclusions:
-
-
Level:
-
-
Instructional Type:
-
Lecture
-
Notes:
-
-
Additional Information:
-
-
Historical Version(s):
-
-
Institution Website:
-
-
Phone Number:
-
(808) 734-9000
-
Regional Accreditation:
-
Western Association of Schools and Colleges
-
Calendar System:
-
Semester
Detail Course Description Information on CollegeTransfer.Net
Copyright 2006 - 2025 AcademyOne, Inc.